Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

miroir concave

  • 1 вогнутое зеркало

    miroir concave [ardent, grossissant]

    Русско-французский политехнический словарь > вогнутое зеркало

  • 2 огледало

    ср 1. miroir m; голямо стенно огледало glace murale; джобно огледало miroir de poche; бюфет с огледала armoire а glace; венецианско огледало glace de Venise; изпъкнало огледало miroir convexe; вдлъбнато огледало miroir concave; 2. прен поет miroir m; очите са огледало на душата les yeux sont le miroir de l'âme.

    Български-френски речник > огледало

  • 3 ACALTEZCATL

    âcaltezcatl:
    Miroir concave.
    Angl., concave mirror-stones. Sah10,87.
    Cité dans Sah11,228.
    Form: sur tezcatl, morph.incorp. âcal-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ACALTEZCATL

  • 4 вдлъбнат

    прил concave, creusé, e; cave; вдлъбнати бузи, очи des joues caves (cousues), des yeux caves; физ вдлъбнато огледало miroir concave.

    Български-френски речник > вдлъбнат

  • 5 MANILIA

    manilia > manilih.
    *\MANILIA v.bitrans. têtla-., offrir, présenter une chose à quelqu'un.
    Esp., ofrecer o paner algo ante otro. Molina II 52r.
    Allem., (einer Gottheit) Opfer bringen, jmd etw. anbieten.
    Angl., to spread something before someone (K).
    " quimanilia îtlatoyahual in izquitêcatl ", il offre sa libation à Izquitecatl - he offered the wine-pouring to Izquitecatl. Sah4,17 = Sah 1950,116 man bot den Einguß den Izquitecatl dar.
    " quinhuâlmaniliah tlîlahpaztica in octli ", ils leur servent le pulque dans une jare noire. Sah2,153.
    " conmacaqueh îmâc commânilihqueh ", ils lui ont donné, ils ont placé dans ses mains. Rencontre avec Cortés. Sah12,15.
    " âc îmâc quimanilia in mîtl in chîmalli ", qui a placé dans ses mains la flèche et le bouclier (au sens qui lui a donné l'autorisation de combattre ?). W.Lehmann 1938,206.
    " zan mocheh in tlapolôlli in quimmaniliah ", tous leur offrent des boules de pâte. Sah2,128.
    " quintlaquêntiah quintlamaniliah ", ils les revêtent, ils leur présentent des offrandes.
    Il s'agit d'épis de maïs considérés comme des divinités. Sah2,62.
    * expression métaphor.
    " quitêmanilia in coyâhuac tezcatl in necoc xapoh ", il donne aux gens un grand miroir à deux faces (c'est à dire qu'il mène une vie exremplaire) - he leads an exemplary live. Est dit du vieillard, huêhueh. Sah10,11.
    " tiquimmanilia in coyâhuac tezcatl, in necoc xapo in ômpa tonnêcih timâcêhualtin ", tu leur offre le miroir concave, à deux faces où nous apparaissons nous les hommes.
    Est dit de Tezcatlipoca. Sah6,44.
    *\MANILIA v.bitrans. motê-., honorif., présenter quelqu'un.
    " côzcateuh queltzalteuh motêmanilia ", il (honorif.) présente les gens comme des bijoux comme des plumes précieuses. Sah6,214.
    Form: sur mana.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MANILIA

  • 6 вогнутое зеркало

    adj
    mech.eng. miroir concave

    Dictionnaire russe-français universel > вогнутое зеркало

  • 7 MACEHUALLI

    mâcêhualli, plur. mâcêhualtin.
    Homme ou femme du peuple; vassal.
    Launey 123.
    F.A.Peterson 1976,216 traduit roturier.
    Esp., hombre vil y plebeyo (largo en las dos primeras). Rincón.
    Mex., macehuale, a pris le sens de paysan, campesino.
    Désigne aussi collectivement le peuple ou même les hommes en général.
    D'après SIS 1950,292
    " mâcêhualtin ", désigne aussi les pensionnaires des maisons pour jeunes guerriers.
    " in yeh îxquich mâcêhualli texohcuêyeh ", les femmes du peuple avaient toutes des jupes de couleur bleue. Est dit des Totonaques Sah10,184 = Launey II 254.
    " ca ye yâuh, ca ye polihui in mâcêhualli ", car le peuple s'en va, car le peuple périt.
    A cause de l'épidémie. Sah6,2.
    " quinâmiqui in mâcêhualli ", le peuple va à sa rencontre - the common folk met him. Sah2,176.
    " cuix mâ polihuiz in cuitlapilli, in ahtlapalli, in mâcêhualli ", faut-il que la queue et les ailes, le peuple, s'en aille disparaisse? Launey II 164 = Sah6,36 (maceoalli).
    " quicaquiya in îxquich in îneteilhuil îhuân in îchôquiz, in înentlamachiliz in înetolînîliz in cuitlapilli, ahtlapalli in icnôtlâcatl, in motolînia in mâcêhualli ", il écoutait toutes les accusations, les plaintes, les tourments, la misère du peuple, de l'orphelin, du pauvre, des gens du petit peuple. Sah8,54.
    " îhuiyân yocoxcâ in quicaquiyah in înnetêilhuil mâcêhualli ", tranquillement, prudemment, ils écoutaient les plaintes du peuple. Est dit des juges. Sah8,42 (noter le préfixe possessif plur. 'în-' avec le collectif 'mâcêhualli').
    " nican huâllatiyah in cuitlapilli, in ahtlapalli, in mâcêhualli ", ici est arrivé un homme du peuple - here has come a man of low estate. Sah1,24.
    Pour la métaphore 'cuitlapilli, ahtlapalli'.
    Cf. cuitlapilli.
    " zan mâcêhualli ", rien qu'un homme du peuple - just a common man.
    Est dit de Huitzilopochtli. Sah1,1.
    " in mâcêhualli, huel tzihtzica, huel ixquich huallauh in huallachiyaya ", le peuple se presse, tous sont venus, ils venaient regarder - the common folk massed together; indeed all came to watch. Sah9,65.
    " in tiyanquiztli quimocuitlahuiâyah, îpan tlahtoâyah in mâcêhualli ", ils avaient la charge du marché, ils supervisaient le menu peuples Est dit des chefs de marchands, pôchtêcatlahtohqueh. Sah9,24.
    " îxquich tlâcatl yah in mâcêhualli ", tous les hommes du peuple vont (au lieu dit Texcalapan). Sah3,23 = Sah MS Laur. III cap 7. Garibay Llave 145 qui comprend: tous aussi bien les seigneurs que les hommes du peuple - todos, asi personajes como plebeyos.
    " nimâcêhualli ", je suis un homme du peuple.
    Dit celui qui adresse sa prière à Tezcatlipoca. Sah6,1.
    le souverain en s'adressant à Tezcatlipoca. Sah6,44.
    * à la forme possédée.
    " in momâcêhual in motlatqui in motlamâmal ", ton peuple, que tu conduit, dont tu as la charge. S'adresse au souverain. Sah6,58.
    " momâcêhual " ton vassal - dein Untertan.
    Désigne le patient dans les formules magiques. Hinz 1970,96.
    " nimomâcêhual ", je suis ton sujet. Dit le jeune homme en s'adressant au roi Quetzalcôâtl.
    Launey II 194 = W.Lehmann 1938,81.
    * plur., 'mâcêhualtin', les gens du peuple. Sah6,244 (maceoalti) où est présenté l'expression métaphorique, " cuitlapilli in ahtlapalli ".
    " cuix tiquinnelohtinemizqueh in mâcêhualtin ", faudra-t-il que nous passions notre temps mêlés au peuple. Launey II 188 = Sah7,7 (maçeoalti).
    " tiquimmanilia in coyâhuac tezcatl, in necoc xapo in ômpa tonnêcih in timâcêhualtin ", tu leur offre le miroir concave, à deux faces où nous apparaissons nous les hommes.
    Est dit de Tezcatlipoca. Sah6,44.
    " auh îhuân in pîpiltin îhuân in mâcêhualtin ", et c'est la même chose pour les nobles et pour les gens du peuple. Launey II 294 = Sah3,45 (maceoalti).
    " auh chôcaqueh tlaôcoxqueh in mâcêhualtin ", et les gens du peuple ont pleuré, ils ont été triste. Sah10,195 (maceoalti).
    * à la forme possédée plurielle.
    " inihqueh in ca têmâcêhualhuân ", ces gens sont des vassaux Launey II 22.
    " in îtahhuân in îmâcêhualhuân in Mexihcah ", ses pères, ses vassaux, les mexicains - sus padres, sus vasallos, los Mexicanos. La formule désigne les mexicains dans leur rapport à Huitzilopochtli. Cron.Mexicayotl 36.
    " in tôltêcah in îmâcêhualhuân ", les toltèques, ses vassaux.
    Est dit de Quetzalcoatl. Sah3,13.
    " in quênin cihuapahuaqueh cetica micqueh in îmâcêhualhuân Quetzalcôâtl ", comment les vassaux de Quetzalcoatl ont gelés sont morts de froid - how Quetzalcoatl's vassals frose, died in the ice. Sah3,37.
    *\MACEHUALLI au singulier ou au plur. peut désigner l'ensemble des hommes, saisis dans leur rapport aux dieux.
    " in zazo tlein înenca îyôlca mâcêhuâlli ", toute la nourriture des hommes. Sah1, 13.
    " in tônacâyôtl, in zazo tlein înnenca înyolca in mâcêhualtin ", les récoltes tout ce qui est la nourriture des hommes - the maize whatsoever was the means of life of the common folk. Sah1,70.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MACEHUALLI

  • 8 de kromming van een holle spiegel

    de kromming van een holle spiegel

    Deens-Russisch woordenboek > de kromming van een holle spiegel

  • 9 kromming

    [handeling; hoedanigheid] courbure 〈v.〉
    [plaats] courbe 〈v.〉van rivier coude 〈m.〉
    voorbeelden:
    1   de kromming van een holle spiegel la courbure d'un miroir concave
    2   bij een kromming van de weg à un tournant du chemin

    Deens-Russisch woordenboek > kromming

  • 10 dish

    dish [dɪʃ]
    1 noun
    (a) (for food) plat m;
    the dishes la vaisselle;
    to wash or to do the dishes faire la vaisselle;
    to wash dishes (in restaurant) faire la plonge
    (b) (food) plat m;
    it's not a dish I often make ce n'est pas une recette ou un plat que je prépare souvent
    we ate two whole dishes of lasagne nous avons mangé deux plats entiers de lasagnes
    (d) familiar old-fashioned (good looking woman) belle plante f, belle fille f; (good looking man) beau type m
    (e) (of telescope) miroir m concave (de téléscope)
    (f) (container) récipient m; Photography cuvette f
    (a) British (chances, hopes) ruiner
    to dish sb critiquer qn
    to dish the dirt (on sb) (gossip) colporter des ragots (sur qn)
    ►► Television British dish aerial, American dish antenna antenne f parabolique;
    dish mop lavette f;
    dish rack égouttoir m (à vaisselle);
    American dish soap liquide m vaisselle
    (a) (food) servir
    (b) familiar figurative (money, leaflets etc) distribuer ; (advice) prodiguer ;
    you can dish it out but you can't take it (criticism) tu es bon pour critiquer mais pour ce qui est d'accepter la critique, c'est un autre problème!;
    you're going to have to take whatever they dish out (punishment, discipline) il va te falloir accepter ce qu'ils te réservent;
    he's really dishing it out (boxer) il frappe vraiment à coups redoublés
    (serve food) faire le service
    dish up
    (food) servir ou verser ou mettre dans un plat; familiar (arguments, excuses etc) ressortir
    (serve food) servir;
    shall I dish up? je sers?

    Un panorama unique de l'anglais et du français > dish

См. также в других словарях:

  • Miroir concave — ● Miroir concave miroir à surface concave, qui a la propriété de faire converger les rayons lumineux, caloriques ou sonores, issus d un faisceau parallèle …   Encyclopédie Universelle

  • Miroir concave — Cet article court présente un sujet plus développé dans : Miroir (optique). Un miroir concave est un miroir courbe où les rayons se réfléchissent à l intérieur de la calotte. Portail de la physique Catégorie  …   Wikipédia en Français

  • miroir concave — įgaubtasis veidrodis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. collecting mirror; concave mirror vok. Hohlspiegel, m; Konkavspiegel, m; Sammelspiegel, m rus. вогнутое зеркало, n pranc. miroir concave, m …   Fizikos terminų žodynas

  • concave — [ kɔ̃kav ] adj. • 1314; lat. concavus, de cavus « creux » → 2. cave ♦ Qui présente une courbe, une surface en creux (⇒ biconcave). Surface, miroir concave. Moulure concave. ⇒ cavet. ⊗ CONTR. Bombé, convexe. ● concave adjectif ( …   Encyclopédie Universelle

  • miroir — [ mirwar ] n. m. • mireor XIIe; de mirer 1 ♦ Objet constitué d une surface polie (d abord de métal, aujourd hui de verre étamé) qui sert à réfléchir la lumière, à refléter l image des personnes et des choses. ⇒ glace. Le tain d un miroir. Se… …   Encyclopédie Universelle

  • Miroir Sphérique — Un miroir sphérique est constitué d une calotte sphérique, c est à dire une sphère tronquée par un plan. L ouverture du miroir est donc un cercle et l axe du miroir est la droite normale à l ouverture et passant par son centre. Sommaire 1 Miroir… …   Wikipédia en Français

  • Miroir spherique — Miroir sphérique Un miroir sphérique est constitué d une calotte sphérique, c est à dire une sphère tronquée par un plan. L ouverture du miroir est donc un cercle et l axe du miroir est la droite normale à l ouverture et passant par son centre.… …   Wikipédia en Français

  • miroir — Miroir. s. m. Glace de verre ou de crystal qui estant enduite par derriere avec du vif argent, exprime la ressemblance des objets qu on luy presente. Miroir de Venise. grand miroir. miroir de toilette. miroir de poche. miroir de crystal de roche …   Dictionnaire de l'Académie française

  • concave — Concave. adjectif de tout genre, Creux en rond. Il est opposé à convexe. Le ciel est concave à nostre esgard. miroir concave. la superficie concave. d un globe. Concave. s. m. La superficie interieure d un corps spherique qui est creux. Le… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • concave — CONCAVE. adj des 2 genr. Il se dit d Une surface ou d une circonférence courbe, prise du côté qu elle est capable de contenir quelque chose. Il est opposé à convexe. Miroir concave. Il est aussi substantif. Le concave d un globe …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Miroir sphérique — Un miroir sphérique est un miroir dont la forme est une calotte sphérique, c est à dire une sphère tronquée par un plan. L ouverture du miroir est donc un cercle et l axe du miroir est la droite normale à l ouverture et passant par son centre. Il …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»